Un regalo col cuore: Collana+scatola+biglietto! _ A gift with the heart: Necklace + box + card!

La prossima domenica sarà San Valentino, che, per me, in un mondo “normale “, sarebbe stata solo la domenica di Carnevale.

Next Sunday will be Valentine’s Day, which, for me, in a “normal” world, would have been only Carnival Sunday.

Normalmente in questo periodo dell’anno vi racconto dei miei nuovi costumi, del weekend a Venezia, delle feste tra amici nei carnevali ticinesi.

Normally at this time of the year I tell you about my new costumes, the weekend in Venice, the parties with friends in the Ticino carnivals.

(Se sei arrivato da poco nel mio profilo fatto un giro nel blog!) .

(If you recently got into my profile, take a look at the blog!).

Probabilmente sarà proprio per tutto questo, che mi ritrovo a scrivere un articolo a tema “cuoricini”.

It will probably be for all of this that I’m writing an article on the theme of “little hearts”.

Il popolo si divide tra chi ama fare il romanticone, e sta già addobbando casa coi cuoricini, e chi decide che non vuole far parte di una festa di massa a scopo commerciale.

The people are split between those who love to be romantic, and are already decorating their house with hearts, and those who decide that they don’t want to be part of a mass commercial party.

Di certo la cenetta romantica di quest’anno sara casalinga per i piú e sarebbe giá carino non abbandonarsi al pigiama abbinato alle pantofole.

Certainly the romantic dinner of this year will be at home for the most of the people and it would be nice at least to not wear pajamas paired with slippers.

Il lock-down ha portato ore di convivenza extra, dura prova di sopportazione per molte coppie.

The lock-down brought extra hours of coexistence, a tough test of endurance for many couples.

Dopo quattro anni di blog, scrivo un primo post per San Valentino: scambiamoci pensieri carini (le ore di convivenza extra saranno ancora parecchie!!! )

After four years of blogging, I write a first post for Valentine’s Day: let’s exchange nice thoughts (the extra-hours of coexistence will still be several !!!)

Sembra strano da dire, ma mio marito è di gran lunga piu romantico di me, il che mi pone in condizione di svantaggio per questa festa.

It sounds weird to say, but my husband is far more romantic than me, which puts me at a disadvantage for this party.

Durante la prossima settimana farò tre diversi post su instagram per arrivare al perfetto regalo romantico entro domenica.

Over the next week I’ll be doing three different instagram posts to get to the perfect romantic gift by Sunday.

Mano a mano che aggiungerò i post su Instagram li linkerò qui.

As soon as I add the posts on Instagram I will link them here.

Cosa meglio di un cuore con dedica per San Valentino? / What’s better than a heart with a dedication as a gift for Valentine’s Day

Entrambi gli schemi sono dimensionati per stampati su un foglio A4.

Both patterns are sized to print on an A4 sheet.

Come fare una scatolina a cuore / How to do a box heart’s shape

Che ne dite di divertirti un po’ ?

Create il vostro origami indovino e cominciate a giocare!

What about having fun?

Create your origami soothsayer and start playing

Pubblicità

Dettagli in linea – Details with lines

Oggi mi sento un po guerriera! L’acquisto principale dei miei saldi di quest’anno sono un paio di sandali alla “Spartacus”. Li adoro, ma  non stanno bene esattamente con tutto. Come risolvere l’inghippo??Mi sono preparata un abitino per lo scopo.
Today I feel like a warrior! The main purchase of the sales season is a pair of “Spartacus” sandals. I love them, but they cannot be matched with everything. How to fix it? I’ve maked a special dress to solve it.
Il lino a righine grigie l’avevo preso per farmi una camicia sportiva, magari con pantaloncini, ma quando si arriva al dunque con mano tremante la forbice scivola via da sola ed il risultato è  un top da allacciare al collo e una gonna  a ruota più lunga dietro che insieme compongono quest’abito.
I took the gray-striped linen to make a casual shirt, maybe with shorts, but when it comes the time to trim, with the shaking hand, the scissors slide off by themselves and the result is a top to tie to the neck and a skirt longer on the back, that together make this dress.
IMG_20170729_113704Dopo aver visto le foto della prima versione mi sono resa conto che il tessuto un po’ rigido non aderiva bene lungo lo scollo.
After seeing the first photos, I realized that the rigid fabric did not fit well along the neckline.
Nel mio baule merceria, sempre ben fornito, ho recuperato un elastico passamaneria .
In my haberdashery trunk, always well stocked, I recovered an elastic trimming.
Ho cucito la passamaneria  intorno allo scollo  con il punto elastico e la miglioria è stata subito evidente.
I sewed the trimmings around the neck with an elastic stitch and the improvement was immediately evident.
La parte dietro del top ha i laterali rifiniti con punto smock e una lampo di ferro.
L’allaccio al collo è lungo e sagomato svasato in modo da ottenere un bel fiocco che ricade sulla schiena.
The backside part of the top has both sides refined with smock stitch and an iron zip. The neckline is long and shapely shaped to get a nice bow that falls on the back.
DSC_0869
RigheGrigieDietro.jpeg
DSC_0872DSC_0875DSC_0880
Gli accessori sono fondamentali per dare il giusto tocco finale. I dettagli fanno la differenza.
Accessories are essential to give the right final touch.The details make the difference.
Il cameo é realizzato in fimo con uno stampo e  decorato con foglia argento.
La bambolina è disegnata  a mano libera su plastica pazza e vestita con lo stesso tessuto del mio abito.
The cameo is made of polymer clay with a mold and decorated with silver leaf.
The doll is hand-drawn from crazy plastic and dressed with the same fabric like my dress.
Per maggiori dettagli sulla plastica pazza cliccate qui 
For more details on the crazy plastic click hereRigheGrigiecollana
L’orologio fa parte della mia ormai consistente collezione di orologi da collo ( la mia anima steampunk si fa sentire)
Amo sovrapporre più collane e mettere gli anellini a mezzo dito.
Ultimamente uso molto gli anellini a mezzo dito. Ho comprato i primi un paio di anni fa e adesso ne ho di tutte le forme e colori
The watch comes from my long-standing collection of necklaces (my steampunk soul comes out).
I like to overlay more necklaces and put the rings for fingertips.
Recently I use these rings a lot. The first I bought a couple of years ago and now I have a lot in different shapes and colors
DSC_0884DSC_0885DSC_0886
E sei poi ti resta giusto un rettangolino di stoffa perché non approfittarne per realizzare un coprispalle??
And if you have still a rectangle of fabric why not using it and make a cover up?
RigheGrigiecoprispalle.jpeg
È un rettangolo di 120x32cm piegato e cucito sul lato lungo.
Per realizzare le maniche ho cucito per 40 cm sui entrambi i lati del lato lungo.
Per rifinire ho cucito tre linee di punto elastico sui polsi e sull’apertura del collo.
It is a 120x32cm rectangle bent and sewn on the long side.
To make the sleeves I sewed 40 cm on both sides of the long side.
To refine I have sewn three elastic stitch lines on the wrists and on the opening-neck.
Semplice da realizzare e soprattutto  evita di dover rovistare nell’armadio alla disperata ricerca di un giacchino che possa un minimo abbinarsi.
It’s simple to do and, first of all, it avoids to desperately ruin in the closet to find a jacket to mach.
RigheGrigie
IMG_20170729_111313 - Versione 2.jpg
DSC_0890DSC_0892DSC_0894DSC_0897
Ok, outfit completato! Pronta per uscire e sfoggiare i miei nuovi sandali!
Ok, outfit completed! Ready to go out and to show it together with my new sandals!