Mi avvolgo nel peluche azzurro e mi guardo allo specchio pensando “ma se poi mi metto un berrettino bianco sembro Puffetta?”. Rovisto nel mio baule e questo velluto a coste in tono azzurro scuro mi salva! Un lato peluchoso e un lato di velluto. Il peluche azzurro per quando ho i momenti “si sono sempre io, quella con la gonna damascata al supermercato”, il velluto per quando ho i momenti “diciamo si al peluche ma senza strafare”.
I wrap myself in the blue plush and I look in the mirror thinking “ but if I wear a white cap I look like Smurfette?”. I check in my trunk and this corduroy dark blue tone save me! One side plush, one side velvet. The blue plush for those moments when “ I am always myself, the one with the damask skirt at the supermarket”, the velvet for those moments when “say yes to the plush but without exaggerating”.
Non avrei mai pensato di realizzarlo in poche ore, di certo la scelta di un cartamodello collaudato ha contribuito. Ho scelto il blouson 07 del numero de “La mia Boutique” di novembre 2016.
I would not have thought to do it in a few hours, certainly the choice of a tested pattern contributed. I chose the 07 blouson of the “La mia Boutique” issue of November 2016.
Questo il link della prima realizzazione /This is the link of the first realization Il Blouson oro
Mi sento morbida e avvolta nella nuvoletta azzurra, mentre galleggio su tacchi 12.
I feel soft and wrapped in the blue cloud, while I float on heels 12.
Il lato velluto é il mio preferito, polsini e collo danno un tono sbarazzino ad un serioso velluto a coste e il peluche interno è una vera coccola!
The velvet side is my favorite, cuffs and collar give a breezy tone to a serious corduroy and the plush inside is a real cuddle!
Sul collo ho ricamato dei piccoli disegni riccioluti dai toni rosa. La mia nuova macchina da cucire fa anche ricami e non ho resistito a fare i primi esperimenti!
On the neck I embroidered little curly pink-toned designs. My new sewing machine also does embroidery and I have not resisted to do the first experiments!
Il lato pelliccia ha le maniche più lunghe in modo da ottenere i polsini sul lato velluto.
The fur side has longer sleeves so as to get the cuffs on the velvet side.
La tecnica di cucitura è la stessa delle altre pellicce che ho fatto: punto zig-zag.
The sewing technique is the same like the other furs I made: zig-zag stitch.
Per gli anelli in tecnica wire vi aspetto mercoledì.
For the rings in wire technique, I wait for you on Wednesday.
Assolutamente ….SPLENDIDO!!!!…certo mi ripeto, mi rendo conto….ma se i capi che realizzi sono tutti bellissimi, si fa fatica a trovare parole diverse…ah ah ah; Un morbido peluche azzurro sbarazzino che capovolto diventa un capo più rigoroso (si fa per dire!), ma sempre con il tuo marchio di fabbrica!!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie Chiara! Per quanto mi riguarda continua pure a ripeterti, non mi offendo 😀 !! E grazie per il “marchio di fabbrica” spero proprio di averlo 🙂 Bacioni! 🙂
"Mi piace""Mi piace"
How clever, the jacket looks great from both sides 🙂 The embroidery on the velevet side makes it extra special, I really like it 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thank you! You are so kind! I really like this jacket, I’m glade you like it too!
"Mi piace""Mi piace"
Pingback: Il bomber double-face – The double-faced bomber | Dream Aloud
Pingback: We Dream Aloud