Questa settimana ho scelto un abito dal numero di Agosto-Settembre de “La mia Boutique”. Questo modello mi è piaciuto a prima vista.
This week I chose a dress from the August-September issue of “La mia Boutique”. I immediately liked this pattern.
Avevo giusto un tessuto nero in fantasia quadretti perfetto allo scopo, su cui ho immaginato subito il fiocco in raso nero.
I had a right black fabric, squared pattern, perfect for the purpose and I immediately imagined the black satin bow on it.
Le mie personalizzazioni / My personalizations:
- allungare la gonna di 15cm. Il tessuto “serioso” mi sembrava più adatto ad un abito lungo. / Stretch the skirt of 15cm. The “serious” fabric seemed more suitable for a long dress.
- La fodera. Ho immaginato l’abito con l’idea di portarlo anche a settembre sotto un giubbino jeans / The lining. I imagined to wear the dress even in September under a jeans jacket.
- L’orlo in crinolina. Il tessuto è molto leggero e temevo sarebbe caduto in modo “informe” quindi per fare l’orlo ho deciso di usare la crinolina. Ho semplicemente cucito all’orlo 12 cm di crinolina e poi piegato. Un problema poteva essere lo spessore, ma una volta stirato si è appiattito bene. La crinolina viene venduta in nastri alti 10 cm appositamente per fare questo tipo di orli. Io avevo la crinolina a metro perciò ho tagliato da li, ma la prossima volta mi procurerò il nastro. Non pretendo di dare informazioni di alta sartoria su come cucirlo; posso solo confermare che il mio orlo, alto 12cm e rinforzato con crinolina, ha fatto il suo dovere / The crinoline hem. The fabric is very light and I was afraid it could fall in a “formless” way, so I decided to use the crinoline for the hem. I just sewed 12 cm crinoline and bent it. The thickness could be a problem, but once stretched it was well flattened. The crinoline is sold at 10cm-high ribbons specifically for this type of lips. I had the crinoline at 1 meter size, so I cut that one, but next time I’ll use the tape. I do not pretend to give high tailoring information how to sew it; I can only confirm that my 12cm-high heel with crinoline has done its duty.

Dettaglio orlo e fodera-Detail hem and lining
Il corpetto é foderato cucendo in doppio il tessuto. Ho tagliato il corpetto due volte e cucito come fosse double-face. Questo metodo lo uso spesso e mi aiuta a far cadere bene il giro delle maniche e del collo.
The bodice is lined by sewing it with double fabric. I cut the corset twice and sewed it like double-face. I often use this method and it helps me to fit the neck and sleeve well.
Ammetto lo strazio di far combaciare i quadratini.. io ce l’ho messa tutta ma c’è ancora un grosso margine di miglioramento!!!
I admit the trouble of matching the squares .. I did my best, but there is still a lot of improvement!!!
Non sono abituata ad abiti così “scuri” e per contrasto lo indosso con sandali viola o fucsia.
I’m not used to wear so “dark” dresses, so I wear it with purple or fucsia sandals.
Adoro il particolare del fiocco dietro e sono soddisfatta di aver scelto di farlo in raso nero: sul tessuto in viscosa a quadri risalta più di quanto si possa vedere nelle foto.
I love the detail of the bow on the back and I’m happy I did it in black satin: on the viscose-squared fabric it appears better than in the photos
Infine ho aggiunto l’accessorio : una collana disegnata a mano libera su plastica pazza nera.
Finally I added the accessory: a hand-drawn necklace on black crazy plastic.
Ho preparato uno schizzo nel mio blocco e poi l’ho copiato con uniposca bianco.
I prepared a sketch on my block and then I copied it with a white pen.
Mi piace tenere braccia e gambe mobili quindi le ho tagliate e forate con il punzonatore.
I like to keep moving arms and legs, so I cut and punctured them with the puncher.
Una volta cotto ho verniciato con gel per unghie e unito tutto usando degli orecchini piccoli come “viti”.
Once cooked, I painted with nail polish and put all together by using small earrings as “screws”.
Per maggiori dettagli sull’uso della plastica pazza / For more details on using the crazy plastic qui e qui
Quest’abito e’ molto Dior…elegante, vintage, un gran modello (complimenti per lo scollo a V non proprio semplice); come sempre gli accessori fanno la loro parte,
scarpe fuxia e collana con splendido pendente “pazzo” in giallo sono il tocco di modernita’ che serve nella rivisitazione dei grandi classici….questo perche’ ognuna di noi dovrebbe avere un Dior nell’armadio, superando il costo con l’arte di fare da se’!!!!
"Mi piace""Mi piace"
Grazie!! Wow super recensione! Grazie carissima… come sempre troppo gentile! Un super bacio!!
"Mi piace""Mi piace"
This is so cool! I love it!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Hi Naomi! Thank you! So kind!😘
"Mi piace""Mi piace"
Che creazione! complimenti mi piace molto questo stile bon ton ti dona moltissimo!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie mille! troppo gentile! Devo ammettere che quest’abito piace molto anche a me! 🙂 baci
"Mi piace""Mi piace"
il vestito è bello di quella lunghezza e ti sta veramente benissimo.
Tutta la mia attenzione però è stata calamitata dal pendente della collana …. è fantastico e ricco di dettagli.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie Francesca! Diciamo che l’abbinata abito+pendente è ben riuscita… baci 🙂
"Mi piace""Mi piace"
Beh ma che brava che sei… e’ decisamente carino questo vestito. Che bello sapersi cucire da sole i vestiti ^.^
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie! Cucirsi gli abiti li rende “pezzi unici”.. è questo il bello!! 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Eh già immagino che siano unici…. davvero complimenti
"Mi piace"Piace a 1 persona