Calle in verde

Si lo ammetto questo verde è un po’ forte, una di quelle cose che uno compra e a riguardare poi pensa….ma che cosa ho comprato?? l’ho tenuto un bel po’ nel cassetto e finalmente ho trovato il modo di usarlo.

I admit that this green is a little bit strong one of those things that you  buy and then you think … .but what did I buy ?? I left it in the drawer for a long time and finally I found a way to use it.
Il modello è una blusa dal numero di aprile de La Mia Boutique. Ho tagliato una taglia più piccola per ottenere una blusa dal taglio meno ampio di quanto si vede nella foto della rivista. Mi interessava un modello semplice perché lo scopo finale era realizzare un’applicazione con calle.
Ecco come l’ho realizzata:
The model is a blouse from the April magazine  of La Mia Boutique. I cut a smaller size than what you see in the magazine. I was interested in a simple model because the final aim was to create an application with calle.
Here how I made it:
  • Fil di ferro ricoperto con nastro giallo per creare il pistillo / Iron wire covered with yellow ribbon to create the pistil
  • Rettangoli di tulle/organza  bianco. La misura dipende dalla grandezza della calla che si desidera io ho fatto 2 rettangoli 12x12cm e 1 8x8cm. Si piegano a metà con una cucitura dritta e poi a triangolo con un punto “largo” in modo da poter arricciare / rectangles of white tulle /organza dimensioned for the size of calla.  I made two  rectangles 12x12cm and one 8x8cm. They bend on the half with a straight seam and then in a triangle with a “large” seam to gather.
  • I triangoli di tulle/oraganza un po arricciati si avvolgono al pistillo giallo, una piccola cucitura, un nastrino ed è fatta. /The  gathered triangles of tulle/ organza curl up the yellow pistil, a small seam,  a ribbon and it’s done.
  • Un “giro” di foglie con il filo oro. Fatto un disegno delle foglie l’ho ripassato con un punto dritto di lunghezza 1 così da avere una linea bella piena / A “round” of leaves with gold thread. I made a drawing of the leaves, I retraced with a straight seam length 1 to have a pretty full line
  • Qualche farfallina  fustellata con fustella per carta: in fiera ho preso uno spray magico che da al tessuto la consistenza della carta e questo è il primo esperimento che faccio. Non sono esattamente soddisfatta, ma prima di decidere proverò con altre fustelle. / Some butterflies punched with a punch card: at the exhibition  I took a magic spray that gives the texture  paper  to the  fabric. This is the first experiment I do. I’m not satisfied enough,  but before deciding I’ll try with other punches.
Ho fatto tutto prima di unire davanti e dietro. Ho unito spalle e scollo, inserendo un nastro , poi la manica lasciando per ultimo la chiusura del fianco che ho cucito tutt’uno con la chiusura della manica. Gli orli sono col filo oro per riprendere il disegno delle foglie.
I did it all before joining front and back. I joined the shoulders and neck, then the sleeve leaving the last closing of the side that I sewed all one with the sleeve of the closure. The rims are with gold thread to recall the drawing of the leaves
Nel mio mondo ideale la abbinerei così…IMG_20170401_091410.jpg
In my ideal world I matched it in this way …  
Nel mondo reale, dove vado in giro con due cani, non mi pare il caso  di girare sembrando Trilly ed allora ecco l’abbinamento:
In the real world, where I walked with two dogs, it’s not a good idea to go around like Trilly. So this is the match:
  • Jeans brillantinosi di Silvian Heach / bespangled jeans by Silvian Heach
  • Scarpine brillantinose verdi di Moschino / bespangled green shoes by Moschino
  • I miei bijoux in plastica pazza (qui il tutorial) /my  crazy plastic bijoux ( Here the tutorial)

IMG_20170331_154123IMG_20170401_092359IMG_20170401_092342

 

Si è smorzato un po sto verdone? Forse no, ma non fa niente un po’ di colore non fa male a nessuno!
Has this strong green softened a bit ? Maybe not, but never mind a little bit of color does not hurt anyone!
Con una modifica allo stesso cartamodello ho realizzato una blusa che volevo da tempo: una bella blusa con coda da mettere con i jeans. C’era una camicia con coda molto interessante nel numero di febbraio de La Mia Boutique ma poi ho optato per questo. Stavolta l’orlo , data la stoffa, l’ho fatto col piedino orlatore. Aspettavo la stoffa giusta e questa seta con uno sprazzo di verde e giallo mi sembrava perfetta per i miei jean brillantinosi.
With an amendment on the pattern I have made a blouse that I wished for a long time: a beautiful blouse with a tail to match with my bespangled jeans. There was a very interesting shirt with the tail in the February magazine of La Mia Boutique but I chose this one. This time, due to the fabric, I did the hem with the hemming foot. I waited for the right fabric, and this silk with a flash of green and yellow seemed perfect for my besplanged jeans
Annunci

2 thoughts on “Calle in verde

  1. Io trovo quel verde accativante, fa risaltare il disegno delle calle; molto particolare anche la stoffa per la realizzazione della camicia con la coda….morale:il verdone è approvato, a volte bisogna avere fede nei colori…qualcosa ne viene sempre

    Mi piace

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...